Skip to main content
  1. Chineses/

暑假种向日葵

·1655 words·8 mins
During summer vacation, Xiaoming and Lili plant sunflower seeds with their mother, carefully digging, sowing, and watering. They patiently watch the seeds sprout and the plants grow taller each day until golden flowers finally bloom. Their mother praises them for learning how to care for plants and for being patient, making it their most memorable summer.

Audio #

汉字 #

暑假到了,天气很热。小明和丽丽不用上学,在家里休息。一天早上,妈妈对他们说:“孩子们,今天我们在院子里种向日葵,好不好?”小明和丽丽高兴地跳起来:“太好了!”

他们先去院子里的一块空地。妈妈拿来小铲子和向日葵种子。小明拿起铲子,开始挖土。土有点硬,但是他很认真。丽丽在旁边把种子从袋子里拿出来。小明挖了几个小洞,然后丽丽把种子放进洞里,每个洞放两三颗种子。接着,他们一起用土把种子盖上。最后,丽丽去拿水壶,小明浇水。水慢慢地流进土里,种子喝饱了水。妈妈笑着说:“你们做得很棒!”

从那天起,每天早晨,小明和丽丽都会跑到院子里看向日葵。第一天,土还是平平的。第二天,也没有变化。小明有点着急,他说:“种子怎么还没发芽呢?”丽丽说:“别着急,植物生长需要时间,我们再等等吧。”

第三天早上,丽丽突然大声喊:“小明,快来看!小芽出来了!”小明马上跑过去。真的,土里冒出了几个绿色的小芽,它们很细很小,但是非常可爱。小明和丽丽开心地拍手。他们说:“太好了!我们的向日葵发芽了!”

接下来的日子里,他们每天浇水,小心地照顾小芽。小芽一天天长大,叶子变多了,茎也慢慢变高。小明和丽丽常常聊天。小明说:“你看,向日葵是不是比昨天高了?”丽丽笑着回答:“是啊,它们长得真快!我希望它们能快点开出大花。”小明说:“我也是。等花开了,我要请朋友们来看。”丽丽点头:“好主意!”

这样,暑假过去了一半。向日葵已经长到丽丽那么高了。茎很粗,叶子又大又绿。有一天早晨,他们发现茎的顶端出现了一个小花苞。过了几天,花苞慢慢打开,变成了金黄色的花。向日葵终于开花了!花儿迎着太阳,又大又漂亮。小明和丽丽站在花前,心里非常高兴。妈妈走过来,说:“你们真了不起!这个暑假,你们学会了照顾植物,也学会了耐心。”小明和丽丽都觉得,这个暑假过得最有意思。

Pinyin #

Shǔjià dào le, tiānqì hěn rè. Xiǎo Míng hé Lì Lì búyòng shàngxué, zài jiālǐ xiūxi. Yī tiān zǎoshang, māma duì tāmen shuō: “Háizimen, jīntiān wǒmen zài yuànzi lǐ zhòng xiàngrìkuí, hǎo bù hǎo?” Xiǎo Míng hé Lì Lì gāoxìng de tiào qǐlái: “Tài hǎo le!”

Tāmen xiān qù yuànzi lǐ de yī kuài kòngdì. Māma ná lái xiǎo chǎnzi hé xiàngrìkuí zhǒngzi. Xiǎo Míng ná qǐ chǎnzi, kāishǐ wā tǔ. Tǔ yǒudiǎn yìng, dànshì tā hěn rènzhēn. Lì Lì zài pángbiān bǎ zhǒngzi cóng dàizi lǐ ná chūlái. Xiǎo Míng wā le jǐ gè xiǎo dòng, ránhòu Lì Lì bǎ zhǒngzi fàng jìn dòng lǐ, měi gè dòng fàng liǎng sān kē zhǒngzi. Jiēzhe, tāmen yīqǐ yòng tǔ bǎ zhǒngzi gài shàng. Zuìhòu, Lì Lì qù ná shuǐhú, Xiǎo Míng jiāo shuǐ. Shuǐ màn man de liú jìn tǔ lǐ, zhǒngzi hē bǎo le shuǐ. Māma xiào zhe shuō: “Nǐmen zuò de hěn bàng!”

Cóng nà tiān qǐ, měi tiān zǎochén, Xiǎo Míng hé Lì Lì dōu huì pǎo dào yuànzi lǐ kàn xiàngrìkuí. Dì yī tiān, tǔ háishì píng píng de. Dì èr tiān, yě méiyǒu biànhuà. Xiǎo Míng yǒudiǎn zháojí, tā shuō: “Zhǒngzi zěnme hái méi fāyá ne?” Lì Lì shuō: “Bié zháojí, zhíwù shēngzhǎng xūyào shíjiān, wǒmen zài děng děng ba.”

Dì sān tiān zǎoshang, Lì Lì tūrán dàshēng hǎn: “Xiǎo Míng, kuài lái kàn! Xiǎo yá chūlái le!” Xiǎo Míng mǎshàng pǎo guòqù. Zhēn de, tǔ lǐ mào chū le jǐ gè lǜsè de xiǎo yá, tāmen hěn xì hěn xiǎo, dànshì fēicháng kě’ài. Xiǎo Míng hé Lì Lì kāixīn de pāi shǒu. Tāmen shuō: “Tài hǎo le! Wǒmen de xiàngrìkuí fāyá le!”

Jiē xiàlái de rìzi lǐ, tāmen měi tiān jiāo shuǐ, xiǎoxīn de zhàogù xiǎo yá. Xiǎo yá yī tiān tiān zhǎng dà, yèzi biàn duō le, jīng yě màn man biàn gāo. Xiǎo Míng hé Lì Lì chángcháng liáotiān. Xiǎo Míng shuō: “Nǐ kàn, xiàngrìkuí shì bùshì bǐ zuótiān gāo le?” Lì Lì xiào zhe huídá: “Shì a, tāmen zhǎng de zhēn kuài! Wǒ xīwàng tāmen néng kuài diǎn kāi chū dà huā.” Xiǎo Míng shuō: “Wǒ yě shì. Děng huā kāi le, wǒ yào qǐng péngyoumen lái kàn.” Lì Lì diǎn tóu: “Hǎo zhǔyi!”

Zhèyàng, shǔjià guòqù le yībàn. Xiàngrìkuí yǐjīng zhǎng dào Lì Lì nàme gāo le. Jīng hěn cū, yèzi yòu dà yòu lǜ. Yǒu yī tiān zǎochén, tāmen fāxiàn jīng de dǐngduān chūxiàn le yī gè xiǎo huābāo. Guò le jǐ tiān, huābāo màn man dǎkāi, biàn chéng le jīnhuángsè de huā. Xiàngrìkuí zhōngyú kāihuā le! Huār yíng zhe tàiyáng, yòu dà yòu piàoliang. Xiǎo Míng hé Lì Lì zhàn zài huā qián, xīnlǐ fēicháng gāoxìng. Māma zǒu guòlái, shuō: “Nǐmen zhēn liǎobùqǐ! Zhège shǔjià, nǐmen xuéhuì le zhàogù zhíwù, yě xuéhuì le nàixīn.” Xiǎo Míng hé Lì Lì dōu juéde, zhège shǔjià guò de zuì yǒu yìsi.

English Translation #

Summer vacation arrived, and the weather was very hot. Xiaoming and Lili didn’t need to go to school and rested at home. One morning, Mom said to them, “Children, today let’s plant sunflowers in the yard, okay?” Xiaoming and Lili jumped up happily: “Great!”

They first went to an empty space in the yard. Mom brought a small shovel and sunflower seeds. Xiaoming picked up the shovel and began to dig the soil. The soil was a bit hard, but he was very earnest. Lili took the seeds out of the bag beside him. Xiaoming dug a few small holes, then Lili put the seeds into the holes, putting two or three seeds in each hole. Next, they covered the seeds with soil together. Finally, Lili went to get the watering can, and Xiaoming watered them. The water slowly flowed into the soil, and the seeds drank their fill. Mom smiled and said, “You did a great job!”

From that day on, every morning, Xiaoming and Lili would run to the yard to look at the sunflowers. The first day, the soil was still flat. The second day, there was still no change. Xiaoming got a bit anxious and said, “Why haven’t the seeds sprouted yet?” Lili said, “Don’t worry, plants need time to grow. Let’s wait a little longer.”

On the morning of the third day, Lili suddenly shouted loudly, “Xiaoming, come quickly! Little sprouts have come out!” Xiaoming immediately ran over. Indeed, a few green sprouts had emerged from the soil. They were very thin and small, but extremely cute. Xiaoming and Lili clapped their hands happily. They said, “Great! Our sunflowers have sprouted!”

In the days that followed, they watered every day and carefully looked after the little sprouts. The sprouts grew day by day, the leaves became more numerous, and the stems also slowly grew taller. Xiaoming and Lili often chatted. Xiaoming said, “Look, aren’t the sunflowers taller than yesterday?” Lili answered with a smile, “Yes, they grow really fast! I hope they can bloom big flowers soon.” Xiaoming said, “Me too. When the flowers bloom, I want to invite my friends to come and see.” Lili nodded, “Good idea!”

Just like that, half of the summer vacation passed. The sunflowers had already grown as tall as Lili. The stems were thick, and the leaves were big and green. One morning, they discovered a small flower bud appearing at the top of the stem. After a few days, the bud slowly opened and turned into golden-yellow flowers. The sunflowers finally bloomed! The flowers faced the sun, big and beautiful. Xiaoming and Lili stood in front of the flowers, feeling very happy in their hearts. Mom walked over and said, “You are really amazing! This summer vacation, you learned how to take care of plants and also learned patience.” Xiaoming and Lili both felt that this summer vacation was the most interesting.

Grammatical Points and Analysis #

Verb-Object Phrases: #

  • 挖土 (wā tǔ) – dig the soil
  • 播种 (bō zhǒng) – sow seeds (used here as separate actions: 放种子)
  • 浇水 (jiāo shuǐ) – water (the plants)
  • 发芽 (fā yá) – sprout (literally “send out sprouts”)
  • 拍手 (pāi shǒu) – clap hands
  • 开花 (kāi huā) – bloom (literally “open flowers”)

These are common separable verb-object structures. In the story, they are often used in combination with aspect markers like 了, e.g. “浇了水” (watered).

Resultative Complements: #

  • 长高 (zhǎng gāo) – grow tall (长 + result 高)
  • 学会 (xué huì) – learn successfully (学 + result 会, “master”)
  • 盖上 (gài shàng) – cover up (盖 + directional/resultative 上)
  • 打开 (dǎ kāi) – open up (打 + result 开)
  • 放进 (fàng jìn) – put into (放 + result 进)

Resultative complements indicate the outcome of an action. They are very common in Chinese and can be seen in many sentences like “小芽出来了” (little sprouts came out, where 出来 is a directional complement indicating result).

把 Construction (bǎ structure): #

  • 把种子从袋子里拿出来 (bǎ zhǒngzi cóng dàizi lǐ ná chūlái) – take the seeds out from the bag
  • 把种子放进洞里 (bǎ zhǒngzi fàng jìn dòng lǐ) – put the seeds into the holes
  • 用土把种子盖上 (yòng tǔ bǎ zhǒngzi gài shàng) – cover the seeds with soil

The 把 structure highlights what happens to the object, often with a resultative or directional complement. It follows the pattern: Subject + 把 + Object + Verb + Complement. HSK 3 learners are expected to be familiar with this construction.

Adverbial 地 (de): #

  • 高兴地跳起来 (gāoxìng de tiào qǐlái) – jumped up happily
  • 慢慢地流进 (màn man de liú jìn) – slowly flowed into
  • 小心地照顾 (xiǎoxīn de zhàogù) – carefully looked after
  • 开心地拍手 (kāixīn de pāi shǒu) – clapped hands happily

The particle 地 turns an adjective into an adverb describing how an action is performed. In spoken Chinese, it’s pronounced in a neutral tone (de), same as 的 and 得.

每…都… (měi…dōu…) Pattern: #

  • 每天早晨,小明和丽丽都会跑到院子里看向日葵。 – Every morning, Xiaoming and Lili would run to the yard to look at the sunflowers.
  • 他们每天浇水 – They watered every day.

This structure emphasizes that an action or state occurs consistently each time. “每天” means “every day” and “都” reinforces the totality. “会” here expresses a habitual action in the past.

了 (le) for Completed Action and Change of State: #

  • 暑假到了 (shǔjià dào le) – summer vacation has arrived (change of state)
  • 小芽出来了 (xiǎo yá chūlái le) – the little sprouts have come out (change of state/new situation)
  • 叶子变多了 (yèzi biàn duō le) – the leaves became more (change)

了 is used both after a verb to indicate completed action and at the end of a sentence to mark a change of state or new situation, as seen throughout the story.

Questions #

  1. 小明和丽丽在暑假里帮妈妈做了哪三件事来种向日葵?
    Xiǎo Míng hé Lì Lì zài shǔjià lǐ bāng māma zuò le nǎ sān jiàn shì lái zhòng xiàngrìkuí?
    What three things did Xiaoming and Lili do to help their mom plant sunflowers during summer vacation?

  2. 向日葵开花后,妈妈对小刚和丽丽说了什么?为什么她觉得他们这个暑假有了进步?
    Xiàngrìkuí kāihuā hòu, māma duì Xiǎo Míng hé Lì Lì shuō le shénme? Wèishénme tā juéde tāmen zhège shǔjià yǒu le jìnbù?
    After the sunflowers bloomed, what did Mom say to Xiaoming and Lili? Why did she think they made progress this summer vacation?

Click to show the answer

Answer #

  1. 他们挖土、播种(放种子)、浇水。
    Tāmen wā tǔ, bō zhǒng (fàng zhǒngzi), jiāo shuǐ.
    They dug the soil, sowed seeds (put in seeds), and watered.

  2. 妈妈说:“你们真了不起!这个暑假,你们学会了照顾植物,也学会了耐心。”她觉得他们学会了照顾植物和耐心,所以这个暑假他们有了进步。
    Māma shuō: “Nǐmen zhēn liǎobùqǐ! Zhège shǔjià, nǐmen xuéhuì le zhàogù zhíwù, yě xuéhuì le nàixīn.” Tā juéde tāmen xuéhuì le zhàogù zhíwù hé nàixīn, suǒyǐ zhège shǔjià tāmen yǒu le jìnbù.
    Mom said, “You are really amazing! This summer vacation, you learned how to take care of plants and also learned patience.” She thought they had learned to care for plants and to be patient, so they made progress this summer.

Disclaimer: This story is purely fictional and generated by AI. Any similarities to real people, places, or events are purely coincidental.