失而复得的風箏

Table of Contents
Audio #
汉字 #
丽丽在一个中国节日看到了一个古筝表演,觉得非常漂亮。她想,“我也要学古筝!” 回家后,她告诉她的朋友小明,“我要学古筝了!”
小明笑了笑,说:“真的吗?你以前学过很多东西,但是都没坚持下去。你真的能学好古筝吗?”
丽丽听了有点生气,但她说:“这次不一样!我真的很喜欢古筝的声音,我会努力练习的。”
丽丽开始找老师学习古筝。 刚开始,练习很难,她的手指很疼。但是她没有放弃。她每天都练习一个小时。慢慢地,她开始弹一些简单的曲子。
几个月后,丽丽在小明面前弹了一首曲子。 小明听了很惊讶,他说:“哇!你真的学会了!你比我想象的更厉害!”
丽丽笑着说:“只要努力,什么都可以做到!”
Pinyin #
Lìlì zài yī gè Zhōngguó jiérì kàn dào le yī gè gǔzhēng biǎoyǎn, juéde fēicháng piàoliang. Tā xiǎng, “Wǒ yě yào xué gǔzhēng!” Huí jiā hòu, tā gàosu tā de péngyou Xiǎomíng, “Wǒ yào xué gǔzhēng le!”
Xiǎomíng xiào le xiào, shuō: “Zhēn de ma? Nǐ yǐqián xué guò hěn duō dōngxi, dànshì dōu méi jiānchí xiàqù. Nǐ zhēn de néng xué hǎo gǔzhēng ma?”
Lìlì tīng le yǒudiǎn shēngqì, dàn tā shuō: “Zhè cì bù yīyàng! Wǒ zhēn de hěn xihuan gǔzhēng de shēngyīn, wǒ huì nǔlì liànxí de.”
Lìlì kāishǐ zhǎo lǎoshī xuéxí gǔzhēng. Gāng kāishǐ, liànxí hěn nán, tā de shǒuzhǐ hěn téng. Dànshì tā méiyǒu fàngqì. Tā měitiān dōu liànxí yī gè xiǎoshí. Mànmàn de, tā kāishǐ dàn yīxiē jiǎndān de qǔzi.
Jǐ gè yuè hòu, Lìlì zài Xiǎomíng miànqián dàn le yī shǒu qǔzi. Xiǎomíng tīng le hěn jīngyà, tā shuō: “Wa! Nǐ zhēn de xué huì le! Nǐ bǐ wǒ xiǎngxiàng de gèng lìhai!”
Lìlì xiào zhe shuō: “Zhǐyào nǔlì, shénme dōu kěyǐ zuò dào!”
English Translation #
Lili saw a Guzheng performance at a Chinese festival and thought it was very beautiful. She thought, “I also want to learn the Guzheng!” After returning home, she told her friend Xiaoming, “I’m going to learn the Guzheng!”
Xiaoming smiled and said, “Really? You’ve learned a lot of things before, but you never stuck with them. Can you really learn the Guzheng well?”
Lili was a little angry when she heard this, but she said, “This time is different! I really like the sound of the Guzheng, and I will practice hard.”
Lili started looking for a teacher to learn the Guzheng. At first, practice was very difficult, and her fingers hurt a lot. But she didn’t give up. She practiced for an hour every day. Slowly, she started to play some simple tunes.
Several months later, Lili played a song in front of Xiaoming. Xiaoming was very surprised when he heard it. He said, “Wow! You really learned it! You are more amazing than I thought!”
Lili smiled and said, “As long as you work hard, anything can be achieved!”
Grammatical Points and Analysis #
Verb-Object Phrases: #
- 学古筝 (xué gǔzhēng): learn the Guzheng
- 练习古筝 (liànxí gǔzhēng): practice the Guzheng
- 弹曲子 (tán qǔzi): play a tune
- 找老师 (zhǎo lǎoshī): find a teacher
- 坚持下去 (jiānchí xiàqù): persevere/persist
Resultative Complements: #
- 学好 (xué hǎo): learn well (好 indicates the result of learning is “good”)
- 学会 (xué huì): learn how to (会 indicates the result of learning is “knowing how”)
- 做到 (zuò dào): achieve (到 indicates the result of doing something is “reaching” the goal)
Time Duration #
- 一个小时 (yī gè xiǎoshí) one hour
- 几个月后 (jǐ gè yuè hòu) after a few months.
Adverbs #
- 都 (dōu): all, both, even
- 真 (zhēn): really
- 慢慢地 (mànmàn de): slowly
- 每天 (měitiān): everyday
- 也 (yě): also
- 更 (gèng): more
Questions #
小明为什么不相信丽丽可以学好古筝?(Xiǎomíng wèishénme bù xiāngxìn Lìlì kěyǐ xuéhǎo gǔzhēng?) Why didn’t Xiaoming believe Lili could learn the Guzheng well?
Click to show the answer
Answer #
小明觉得丽丽以前学过很多东西,但是都没坚持下去。(Xiǎomíng juéde Lìlì yǐqián xué guò hěn duō dōngxi, dànshì dōu méi jiānchí xiàqù.) Xiaoming thought Lili had learned many things before, but she never persisted with them.
丽丽是怎么学会弹古筝的? (Lìlì shì zěnme xué huì tán gǔzhēng de?) How did Lili learn to play the Guzheng?
Click to show the answer
Answer #
丽丽找老师学习古筝,每天都努力练习一个小时,所以她学会了弹古筝。(Lìlì zhǎo lǎoshī xuéxí gǔzhēng, měitiān dōu nǔlì liànxí yī gè xiǎoshí, suǒyǐ tā xué huì le tán gǔzhēng.) Lili found a teacher to learn the Guzheng, and she practiced hard for an hour every day, so she learned to play the Guzheng.
Disclaimer: This story is purely fictional and generated by AI. Any similarities to real people, places, or events are purely coincidental.