茶馆奇遇

Table of Contents
Audio #
汉字 #
丽丽不小心把墨水洒在了小明的作业上。 “哎呀!”丽丽叫道,“对不起,小明!我不是故意的!”
小明看着被墨水弄脏的作业,有点儿难过。“没关系,”他说,“可是老师明天要收作业了,怎么办呢?”
丽丽很着急,想帮助小明。 “我帮你!”她说,“我会写字,我可以试试!”
小明有点儿怀疑。“可是…你用毛笔写过字吗?”
丽丽摇摇头。“没有。但是我喜欢画画,我想应该差不多吧。”
小明找出了毛笔、墨水和纸。 丽丽小心翼翼地蘸了点墨水,然后开始模仿小明的字。 刚开始,她写得歪歪扭扭,一点儿也不像。
“没关系,再试一次!”小明鼓励她说。
丽丽深吸一口气,集中精力。 她想起小明平时写字的样子,慢慢地,一笔一划地写起来。 这一次,她写得好多了! 虽然还是有些不一样,但是比刚才好多了。
小明笑着说:“谢谢你,丽丽! 你帮了我大忙!” 丽丽也很高兴,她不仅帮助了朋友,还学到了一点儿毛笔字!
Pinyin #
Lìlì bù xiǎoxīn bǎ mòshuǐ sǎ zài le Xiǎomíng de zuòyè shàng. “Āiyā!” Lìlì jiàodào, “Duìbùqǐ, Xiǎomíng! Wǒ bù shì gùyì de!”
Xiǎomíng kànzhe bèi mòshuǐ nòng zāng de zuòyè, yǒudiǎnr nánguò. “Méi guānxi,” tā shuō, “kěshì lǎoshī míngtiān yào shōu zuòyè le, zěnme bàn ne?”
Lìlì hěn zhāojí, xiǎng bāngzhù Xiǎomíng. “Wǒ bāng nǐ!” tā shuō, “Wǒ huì xiě zì, wǒ kěyǐ shìshì!”
Xiǎomíng yǒudiǎnr huáiyí. “Kěshì… nǐ yòng máobǐ xiě guò zì ma?”
Lìlì yáoyá tóu. “Méiyǒu. Dànshì wǒ xǐhuan huà huà, wǒ xiǎng yīnggāi chàbùduō ba.”
Xiǎomíng zhǎo chū le máobǐ, mòshuǐ hé zhǐ. Lìlì xiǎoxīn yìyì de zhàn le diǎn mòshuǐ, ránhòu kāishǐ mófǎng Xiǎomíng de zì. Gāng kāishǐ, tā xiě de wāiwāiniǔniǔ, yìdiǎnr yě bù xiàng.
“Méi guānxi, zài shì yícì!” Xiǎomíng gǔlì tā shuō.
Lìlì shēn xī yì kǒu qì, jízhōng jīnglì. Tā xiǎngqǐ Xiǎomíng píngshí xiě zì de yàngzi, mànmàn de, yì bǐ yì huà de xiě qǐlái. Zhè yícì, tā xiě de hǎo duō le! Suīrán háishì yǒuxiē bù yíyàng, dànshì bǐ gāngcái hǎo duō le.
Xiǎomíng xiàozhe shuō: “Xièxie nǐ, Lìlì! Nǐ bāng le wǒ dà máng!” Lìlì yě hěn gāoxìng, tā bùjǐn bāngzhù le péngyou, hái xué dào le yìdiǎnr máobǐ zì!
English Translation #
Lili accidentally spilled ink on Xiaoming’s homework. “Oops!” Lili exclaimed, “I’m sorry, Xiaoming! I didn’t do it on purpose!”
Xiaoming looked at his homework stained with ink, feeling a little sad. “It’s okay,” he said, “but the teacher wants to collect the homework tomorrow, what should I do?”
Lili was very anxious and wanted to help Xiaoming. “I’ll help you!” she said, “I can write, I can try!”
Xiaoming was a little doubtful. “But… have you ever written with a brush?”
Lili shook her head. “No. But I like to draw, I think it should be similar.”
Xiaoming found the brush, ink, and paper. Lili carefully dipped a little ink and then began to imitate Xiaoming’s writing. At first, she wrote crookedly, not like it at all.
“It’s okay, try again!” Xiaoming encouraged her.
Lili took a deep breath and concentrated. She remembered how Xiaoming usually wrote, slowly, stroke by stroke. This time, she wrote much better! Although it was still a little different, it was much better than before.
Xiaoming said with a smile, “Thank you, Lili! You helped me a lot!” Lili was also very happy, she not only helped her friend, but also learned a little about brush calligraphy!
Grammatical Points and Analysis #
Verb-Object Phrases: #
- 洒墨水 (sǎ mòshuǐ): spill ink
- 收作业 (shōu zuòyè): collect homework
- 写字 (xiě zì): write characters
- 画画 (huà huà): draw pictures
- 蘸墨水 (zhàn mòshuǐ): dip ink
- 模仿字 (mófǎng zì): imitate writing
Resultative Complements: #
- 弄脏 (nòng zāng): to make dirty. 弄 is the verb, 脏 is the complement indicating the result.
- 写好 (xiě hǎo): to write well. 写 is the verb, 好 is the complement indicating the result of writing well.
Adverbs of Degree: #
- 有点儿 (yǒudiǎnr): a little bit, somewhat
- 很 (hěn): very
- 一点儿 (yìdiǎnr): a little
Sentence Structures: #
- 把 (bǎ) sentence: 丽丽把墨水洒在了小明的作业上。 (Lìlì bǎ mòshuǐ sǎ zài le Xiǎomíng de zuòyè shàng.) - Lili spilled ink on Xiaoming’s homework.
- 还是…但是 (háishì…dànshì): still…but. 虽然还是有些不一样,但是比刚才好多了。(Suīrán háishì yǒuxiē bù yíyàng, dànshì bǐ gāngcái hǎo duō le.) - Although it was still a little different, it was much better than before.
Progressive action indicator “在 (zài)”: #
- 她在模仿小明的字 (Tā zài mófǎng Xiǎomíng de zì) - She is imitating Xiaoming’s writing.
Questions #
- Why was Xiaoming sad? (为什么小明很难过?Wèishénme Xiǎomíng hěn nánguò?)
- What did Lili learn at the end of the story? (故事的最后,丽丽学到了什么?Gùshì de zuìhòu, Lìlì xué dàole shénme?)
Click to show the answer
answer #
- Xiaoming was sad because Lili accidentally spilled ink on his homework, and the teacher was going to collect the homework the next day. (小明很难过,因为丽丽不小心把墨水洒在了他的作业上,而且老师明天要收作业了。Xiǎomíng hěn nánguò, yīnwèi Lìlì bù xiǎoxīn bǎ mòshuǐ sǎ zài le tā de zuòyè shàng, érqiě lǎoshī míngtiān yào shōu zuòyè le.)
- At the end of the story, Lili learned a little bit about brush calligraphy. (故事的最后,丽丽学到了一点儿毛笔字。Gùshì de zuìhòu, Lìlì xué dàole yìdiǎnr máobǐ zì.)
Disclaimer: This story is purely fictional and generated by AI. Any similarities to real people, places, or events are purely coincidental.