鏡中花

Table of Contents
Audio #
汉字 #
重阳节快到了,小明和丽丽决定帮助家人准备重阳糕。他们先去市场买了糯米粉和红枣,还买了一些糖果来装饰。回到家后,他们和妈妈一起搅拌糯米粉,还把红枣切成小块放进面糊里。两个孩子觉得很有趣,家里的厨房里充满了笑声。
糕蒸好了以后,小明和丽丽设计了一张重阳节的祝福卡片。丽丽画了一棵菊花树,小明写了一句话:祝爷爷奶奶身体健康,永远快乐!卡片做好后,他们小心地把卡片放在糕旁边,然后邀请爷爷奶奶来吃点心。
爷爷奶奶看到卡片和糕,非常高兴。他们说:“谢谢你们!你们长大了,也越来越懂事了!”小明和丽丽听了,感到很骄傲。他们和全家人一起享用了美味的重阳糕,家里充满了幸福和欢乐的气氛。
Pinyin #
Chóngyáng jié kuài dào le, Xiǎomíng hé Lìlì juédìng bāngzhù jiārén zhǔnbèi Chóngyáng gāo. Tāmen xiān qù shìchǎng mǎi le nuòmǐ fěn hé hóngzǎo, hái mǎi le yìxiē tángguǒ lái zhuāngshì. Huí dào jiā hòu, tāmen hé māma yìqǐ jiǎobàn nuòmǐ fěn, hái bǎ hóngzǎo qiē chéng xiǎo kuài fàng jìn miànhú lǐ. Liǎng gè háizi juéde hěn yǒuqù, jiālǐ de chúfáng lǐ chōngmǎn le xiàoshēng.
Gāo zhēng hǎo le yǐhòu, Xiǎomíng hé Lìlì shèjì le yì zhāng Chóngyáng jié de zhùfú kǎpiàn. Lìlì huà le yí kē júhuā shù, Xiǎomíng xiě le yí jù huà: Zhù yéye nǎinai shēntǐ jiànkāng, yǒngyuǎn kuàilè! Kǎpiàn zuò hǎo hòu, tāmen xiǎoxīn de bǎ kǎpiàn fàng zài gāo pángbiān, ránhòu yāoqǐng yéye nǎinai lái chī diǎnxin.
Yéye nǎinai kàn dào kǎpiàn hé gāo, fēicháng gāoxìng. Tāmen shuō: “Xièxiè nǐmen! Nǐmen zhǎng dà le, yě yuèláiyuè dǒngshì le!” Xiǎomíng hé Lìlì tīng le, gǎndào hěn jiāo’ào. Tāmen hé quán jiārén yìqǐ xiǎngyòng le měiwèi de Chóngyáng gāo, jiālǐ chōngmǎn le xìngfú hé huānlè de qìfēn.
English Translation #
The Double Ninth Festival was approaching, and Xiaoming and Lili decided to help their family prepare Chongyang cakes. First, they went to the market and bought glutinous rice flour and dates, as well as some candies for decoration. Back home, they mixed the glutinous rice flour with their mom and cut the dates into small pieces to add into the batter. The two kids thought it was a lot of fun, and the kitchen was filled with laughter.
After steaming the cakes, Xiaoming and Lili designed a greeting card for the festival. Lili drew a chrysanthemum tree, and Xiaoming wrote: “Wish you health and happiness forever, Grandpa and Grandma!” Once the card was finished, they carefully placed it next to the Chongyang cakes and invited their grandparents to enjoy the snacks.
Grandpa and Grandma were delighted to see the card and cakes. They said, “Thank you! You’ve grown up and become more thoughtful!” Xiaoming and Lili felt proud to hear this. Together with their whole family, they enjoyed the delicious cakes, and the house was filled with a warm and joyous atmosphere.
Grammatical Points and Analysis #
Verb-Object Phrases: #
- 帮助家人 (bāngzhù jiārén): “help family members” - a typical verb-object phrase.
- 搅拌糯米粉 (jiǎobàn nuòmǐ fěn): “mix glutinous rice flour” - a common cooking-related verb-object structure.
- 设计卡片 (shèjì kǎpiàn): “design the card” - another verb-object phrase.
Resultative Complements: #
- 做好 (zuò hǎo): “complete doing/making” - indicates the card was successfully made.
- 蒸好了 (zhēng hǎo le): “successfully steam (cakes)” - shows completion and success.
Adverbial Phrases: #
- 小心地 (xiǎoxīn de): “carefully” - describes the manner in which they placed the card.
- 充满了幸福和欢乐的气氛 (chōngmǎn le xìngfú hé huānlè de qìfēn): “was filled with a happy and joyous atmosphere” - detailed description of the environment.
Questions #
- 为什么小明和丽丽决定做重阳糕?(Wèi shénme Xiǎomíng hé Lìlì juédìng zuò Chóngyáng gāo?)
Why did Xiaoming and Lili decide to make Chongyang cakes?
Click to show the answer
answer #
小明和丽丽决定做重阳糕是为了帮助家人准备节日点心。
Xiǎomíng hé Lìlì juédìng zuò Chóngyáng gāo shì wèile bāngzhù jiārén zhǔnbèi jiérì diǎnxīn.
- 爷爷奶奶对卡片和糕有什么反应?(Yéye nǎinai duì kǎpiàn hé gāo yǒu shénme fǎnyìng?)
What was the grandparents’ reaction to the card and cakes?
Click to show the answer
answer #
爷爷奶奶看到卡片和糕非常高兴,说谢谢你们,并夸奖他们懂事了。
Yéye nǎinai kàn dào kǎpiàn hé gāo fēicháng gāoxìng, shuō xièxiè nǐmen, bìng kuājiǎng tāmen dǒngshì le.
Disclaimer: This story is purely fictional and generated by AI. Any similarities to real people, places, or events are purely coincidental.